Poème calligraphié par l'empereur Huizong

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir

Poèmes chinois

Chén Fú (1240 – 1303) :
Décor de neige sur le fleuve

            -         roulées            de jade,     -   -        immensité          Pas                   sauvage    réapparaît,                         draperie de                                               retourner, Il                  le               -          Assis,                  dans sa            dérive,                nuée,   la         vêtement    soustrait.

Très loin là-    sont         les fleurs          Cité-   -                               l’ombre d’une             ne                   falaises comme la                     Le                      voudrait s’en                           plus           de Mont-                          endormi                qui         Plongé      la       à        son                       

            -bas                                      -des-Grèves,           blanche.                   oie                        Mille                               l’aube.    vieux pêcheur transi                             ne retrouve         chemin        -d’Espoir.        il s’est                 barque                    dans               vue              se           

江天幕雪

Jiāng

tiān



xuĕ
長空捲玉花
Cháng
kōng
juăn

huā
汀州白浩浩
Tīng
zhōu
bái
hào
hào
雁影不復見
Yàn
yĭng


jiàn
千崖幕如曉
Qiān



xiăo
漁翁寒欲歸

wēng
hán

guī
不記巴陵道



líng
dào
坐睡船自流
Zuò
shuì
chuán

liú
雲深一蓑小
Yún
shēn

suō
xiăo
陳孚

Chén


Ce poème figure dans le recueil Quinze poèmes chinois pour les enfants disponible sous format pdf.

Afficher le pinyin Masquer le pinyin