Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Sū Shì (1037 – 1101) :
Sur l’air de « Souvenir d’une gracieuse enfant »

Sur          «                                 »                                   le                fleuve vers l’est      va, Que les vagues brassent                                           porte                       Ce       fort     le      ouest,                  là, la Falaise          Seigneur                             chaos de             avalanche            Des lames           qui                                                       mille                                                              une                          et                     loin    songe au          de                    Qiao      juste          Quelle              et                                             coiffe de soie, tranquille face au danger, Causant    plaisantant,       rendit maître      ennemi        en cendres volantes                        âme           en     anciens                                                     de      de                                 mes              blancs, Qui traverse                                     qu’un                    la lune               

          de   Souvenir d’une gracieuse          Sur la               pour            passé    grand                   s’en                                              travers les âges le            la        des hommes.    vieux             côté                                        Rouge                  des Trois           Un          roches,               de                   emballées                    berges,          en rouleaux                              fleuve,     montagnes semblent une           En                     de sages              ?    très                                                      tout       épousée,        noble allure                          éventail    plumes et                                                                       se                                                      et    fumée. Quand mon     vagabonde                royaumes, Avec      d’indulgence                               moi, Né depuis    longtemps que             sont                      le                rêve,                           consacré à         sur le        

    l’air                               enfant          Falaise Rouge      évoquer          Le                                                          jusqu’au fond, A                     vent          gloire                           sur                On dit que c’est                      du          Zhou           Royaumes.                     une              nuages,                         fracassent les         Dressées             charriant       congères. Ce         ces                        peinture,        époque, combien             de braves   De           je          Gong Jin    ces années, Petite                                                 quelle vaillance ! En          de                                                              et              il                  d’un        réduit                        en                                   ces                        tant              il se contenterait    rire                   si                   cheveux                              monde comme en       Et n’y rend       cratère                           fleuve.

念奴嬌

Niàn



jiāo

赤壁懷古
Chì

huái

大江東去
浪淘盡

jiāng
dōng

千古風流人物
Làng
táo
jìn
故壘西邊
Qiān

fēng
liú
rén

人道是三國周郎赤壁

lěi

biān
亂石崩雲
Rén
dào
shì
sān
guó
Zhōu
Láng
chì

驚濤裂岸
Luàn
shí
bēng
yún
捲起千堆雪
Jīng
tāo
liè
àn
江山如畫
Juăn

qiān
duī
xuě
一時多少豪傑
Jiāng
shān

huà

shí
duō
shăo
háo
jié
遙想公瑾當年
小喬初嫁了
Yáo
xiăng
Gōng
Jĭn
dāng
nián
雄姿英發
Xiăo
qiáo
chū
jià
liăo
羽扇綸巾
Xióng

yīng

談笑間強虜灰飛煙滅

shàn
lún
jīn
故國神游
Tán
xiào
jiàn
qiáng

huī
fēi
yān
miè
多情應笑我

guó
shén
yóu
早生華髮
Duō
qíng
yīng
xiào

人間如夢
Zăo
shēng
huá

一尊還酹江月
Rén
jiàn

mèng

蘇軾



Shì

Voir les notes et commentaires du traducteur sur le poème
A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2016 - Bertrand Goujard