Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Zhōu Bāng Yàn (1056 – 1121) :
Sur l’air d’« Une pleine cour de parfums »

                              de                   un            sur                    sans           la                   a                         loriots, La                      les                                                                    en                                                    Nos                                fumée    fourneau. On                                      font     joie,                                     neuf         éclabousse.                    longuement,                        amers,    médite de        sur              Neuf            Année                    l’hirondelle grégaire, Vagabonde   la            l’océan des dunes,                 y                    les toits. Alors            pas           delà               Quand tôt ou                          une          vin. Défait    attristé, le          du        Fleuve si las             force                      des             richesse             Sur    bord            et des         D’abord je         natte et oreiller,      de                                    m’assoupir.

Sur       d’« Une pleine                   Composé    jour              cours de la                                 Le                     petits des                   a                  fruits                       de                       beaux arbres             fraîcheur. Terre       montagnes                        humides absorbent                          est    calme ;                            une       Au-        petit          vert tout                          Accoudé au parapet             Roseaux jaunis bambous        Je                      les      des      Affluents.             année, Comme                                              sur                    S’en       pour             aménager                  il    faut            au-     de       vie,                   on se        face                            et                          sud                  N’a               d’entendre               vents et la          des cordes.             des               tablées            dispose                    Afin    pouvoir quand                                 

    l’air                cour    parfums »                 d’été     le             Li,      regretter    montagne.    vent   dégourdi les                        pluie   fait grossir            des pruniers, L’heure    midi ombrage sous les                 ronds de                  vile,           proches,     vêtements                   la       du                  au         corbeaux et milans se                   delà du       pont, le                clapote                                                                                       voguer         nefs                           après                                               à    dérive                             vient        séjourner                              ne          songer            cette                   tard       trouve      à     coupe de                             voyageur        du                   plus la                  l’agilité                                          le          chants                                                                            me viendra l’ivresse            

滿庭芳

Măn

tíng

fāng

夏日溧水無想山作
Xià

lìshuĭ

xiăng
shān
zuò
風老鶯雛
Fēng
lăo
yīng
chú
雨肥梅子

féi
méi

午陰嘉樹清圓

yīn
jiā
shù
qīng
yuán
地卑山近

bēi
shān
jìn
衣潤費鑪煙

rùn
fèi

yān
人靜烏鳶自樂
Rén
jìng

yuān


小橋外新綠濺濺
Xiăo
qiáo
wài
xīn

jiān
jiān
憑闌久
Píng
lán
jiŭ
黃蘆苦竹
Huáng


zhú
擬泛九江船

fàn
jiŭ
jiāng
chuán
年年
Nián
nián
如社燕

shè
yàn
飄流瀚海
Piāo
liú
hàn
hăi
來寄修椽
Lái

xiū
chuán
且莫思身外
Qiĕ


shēn
wài
長近尊前
Cháng
jìn
zūn
qián
憔悴江南倦客
Qiáo
cuì
jiāng
nán
juàn

不堪聽急管繁絃

kān
tīng

guăn
fán
xián
歌筵畔

yán
pàn
先安枕簟
Xiān
ān
zhĕn
diàn
容我醉時眠
Róng

zuì
shí
mián

周邦彥

Zhōu

Bāng

Yàn

Voir la notice biographique sur le poète et d'éventuelles notes sur le poème
A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2018 - Bertrand Goujard