Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Jiăng Shì Quán (1725 – 1785) :
Écrit sur une peinture

                              peindre               par                   les peindre                De                         d’haleine la                     pour   mirer son chignon                                                                   flou,         comme coursier,                  véhicule,             bien                     

Écrit     une          Ne                 montagnes     temps                         sous la           même       vient                     limpidité du             y                   vaporeux. En    monde,     dix                  s’assortissent au          vent                                                             pour aller    venir.

      sur     peinture    pas         les                     clair, mais                     pluie,         qu’on       embuer                           miroir                                       ce        les     mille apparences                         Le                      les nuages comme           conviennent                 et       

題畫



huà

不寫晴山寫雨山

xiĕ
qíng
shān
xiĕ

shān
似呵明鏡照煙鬟


míng
jìng
zhào
yān
huán
人間萬象模糊好
Rén
jiān
wàn
xiàng


hăo
風馬雲車便往還
Fēng

yún
chē
biàn
wăng
huán

蔣士銓

Jiăng

Shì

Quán

Apprendre les caractères de ce poème
A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2016 - Bertrand Goujard