Poème calligraphié par l'empereur Huizong

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir

Poèmes chinois

Jiăng Jié (1245 ? – 1301 ?) :
Sur l’air de « La Belle de Yu »

À l’écoute             Quand                 j’écoutais    pluie              au                           rouge    la bougie crépusculait la               Dans la       de        j’écoutais          en voyage                                                  bas espaçaient                                            d’ouest.    aujourd’hui, j’écoute la                                 Mes             sont                                                   ou           n’attache plus        ;                            devant                                            ce                       

                 pluie                                           qui chantait              logis,    lueur       de                           moustiquaire.         force                                         sur                                et les nuages                les                                   vent          Et                          pluie dans               bonze,                      toutes constellées,           et       séparation    union,                                       par      poids,                   les         dégoulinent jusqu’à           ciel s’éclaire.

           de la             j’étais enfant,            la                       dessus du        La                                                                         l’âge,            la pluie               les jonques, Le fleuve immense                                  oies sauvages qui vitupéraient le                                                      une cabane de            tempes déjà                          À chagrin    joie,                      je                d’émoi   Entraînées     leur               l’escalier     gouttes                        que le                

虞美人



měi

rén
聽雨
Tīng

少年聽雨歌樓上
Shăo
nián
tīng


lóu
shàng
紅燭昏羅帳
Hóng
zhú
hūn
luó
zhàng
壯年聽雨客舟中
Zhuàng
nián
tīng


zhōu
zhōng
江闊雲低斷雁叫西風
Jiāng
kuò
yún

duàn
yàn
jiào

fēng
而今聽雨僧廬下
Ér
jīn
tīng

sēng

xià
鬢已星星也
Bìn

xīng
xīng

悲歡離合總無情
Bēi
huān


zŏng

qíng
一任階前點滴到天明

rèn
jiē
qián
diăn

dào
tiān
míng
蔣捷

Jiăng

Jié

Afficher le pinyin Masquer le pinyin