Poème calligraphié par l'empereur Huizong

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir

Poèmes chinois

Jīn Nóng (1687 – 1764) :
Les saules

            Emois     abords                     Émoi     arbres alors     raccompagnent                  l’horizon.                                                       il                           le                                    printemps        bise ?

Le Pont                              verdoyants,                                         le          vers                        fils,          de filaments                                        que    tranchant des         l’emporte au           sur          

        des       aux        si vite                  des              qui                  voyageur                 Myriades de       milliers              poussés comme    convient, Qui prétend                      ciseaux                            la       


Liŭ
銷魂橋外綠匆匆
Xiāo
hún
qiáo
wài

cōng
cōng
樹亦銷魂客送空
Shù

xiāo
hún

sòng
kōng
萬縷千絲生便好
Wàn

qiān

shēng
biàn
hăo
剪刀誰說勝春風
Jiăn
dāo
shuí
shuō
shèng
chūn
fēng
金農

Jīn

Nóng

Afficher le pinyin Masquer le pinyin