Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Oū Yáng Xiū (1007 – 1072) :
Sur l’air d’« Un papillon épris d’une fleur »

                          épris       fleur                              nuages                      ils          Ils ont                revenir,              que le                                                         Froids sur les                              est                qui ?                 larmes     yeux à            pavillon tant de      pour                                                              diguette    rencontrèrent-                                                                                       L’un                 songe      nulle      ailleurs.

Sur                             d’une       » Depuis quelques jours, ces            passent,             partis ?         oublié de               Sans                                                  mille            Mets                         La         parfumée     attachée,            à    arbre.            aux        l’étage                               parler      seul, Quand ce couple               vint, Sur la          se               elles ou non             d’un chagrin            soulevé       les chatons des saules,                                       part          

    l’air d’« Un papillon                                                       qui          où sont-                               s’en               deviner        printemps va finir. Cent plantes,       fleurs aux                     chemins,    voiture                        chez         un        Les                           du                  fois             tout                       d’hirondelles                                                     ? Confusion              printanier         comme                              pour l’autre en       mais                     

蝶戀花

Dié

liàn

huā

幾日行雲何處去


xíng
yún

chù

忘了歸來
Wàng
liăo
guī
lái
不道春將暮

dào
chūn
jiāng

百草千花寒食路
Băi
căo
qiān
huā
hán
shí

香車繫在誰家樹
Xiāng
chē

zài
shuí
jiā
shù
淚眼倚樓頻獨語
Lèi
yăn

lóu
pín


雙燕來時
Shuāng
yàn
lái
shí
陌上相逢否

shàng
xiāng
féng
fŏu
撩亂春愁如柳絮
Liáo
luàn
chūn
chóu

liŭ

依依夢裏無尋處


mèng


xún
chù

歐陽修



Yáng

Xiū

Voir la notice biographique sur le poète et d'éventuelles notes sur le poème
A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2018 - Bertrand Goujard