Poème calligraphié par l'empereur Huizong

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir

Poèmes chinois

Voir la notice biographique du poète et d'éventuelles notes sur le poème

Xià Sŏng (985–1051) :
Sur l’air de « La saison des perdrix »

Toute     pesante                                  me                         l’approche du                                                      Au banquet                     de                             Je                  yeux                      je               couler. Arrêtez votre                              précieux gobelet,        -              encourageons-                                               servante espère       jusqu’à                                                remarquer le           vous partirez.

      une         journée        l’esprit absent à            les sourcils,                           souffre de voir            votre équipage.               crains                               Monsieur ;    retiens               noyés     larmes              laisser                       superbe                                        Servons-nous                      -     à                        l’absence.                       boire                            l’ivresse,                                      où               

                          passée                      peindre               À               départ je                 s’apprêter                            je        seulement    vous contrarier,                       dans mes            des        que    n’ose                                       cheval, Saisissez ce                          -     à boire,             -nous   endurer la séparation,            Votre                               atteindre d’avance            Afin d’éviter de              moment                  

鷓鴣天

Zhè



tiān
鎮日無心掃黛眉
Zhèn


xīn
săo
dài
méi
臨行愁見理征衣
Lín
xíng
chóu
jiàn

zhēng

樽前只恐傷郎意
Zūn
qián
zhĭ
kŏng
shāng
láng

閣淚汪汪不敢垂

lèi
wāng
wang

găn
chuí
停寶馬
Tíng
băo

捧瑤卮
Pěng
yáo
zhī
相斟相勸忍分離
Xiāng
zhēn
xiāng
quàn
rĕn
fēn

不如飲待奴先醉


yĭn
dài

xiān
zuì
圖得不知郎去時



zhī
láng

shí
夏竦

Xià

Sŏng

Afficher le pinyin Masquer le pinyin