Poème calligraphié par l'empereur Huizong

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir

Poèmes chinois

Voir la notice biographique du poète et d'éventuelles notes sur le poème

Sòng Qí (998 – 1061) :
Ci-gisent les fleurs

          qui                                                                                           faut endurer        oubliées.       vont               faire la                  qui                      tombées                              demi-                  la                             est retourné,    perles         les                              Balcon-des-                                             leur         Peut-         -t-   recueilli          papillons insouciants,     tout                      cœur                                               ruche.

Blancheur                  qui                 s’afflige. Aux           verts,                     :                 d’être           Elles            et puis                      vent     tournoie,       sont         et encore          la Dame à     -                     mer        le voyageur s’en                                            ; Quand celles rue          -   -                 allées,          ont laissé      parfum.     -     sera- -il               deux                        Qui                                             Demoiselles     bons soins    la       

              tombe, rouge     voltige, chacun                pavillons        brouillard et pluie   il                                          voler                  Danseuse du                    Elles                        devenues               -fardée. Quand sur        viride                                en        tombent     larmes                    du       -   -Œuvres s’en sont         leurs os                             -être     - -             par                                      entier remettront le      fragrant des             aux            de          

落花

Luò

huā
墜素翻紅各自傷
Zhuì

fān
hóng


shāng
青樓煙雨忍相忘
Qīng
lóu
yān

rĕn
xiāng
wàng
將飛更作迴風舞
Jiāng
fēi
gèng
zuò
huí
fēng

已落猶成半面妝

luò
yóu
chéng
bàn
miàn
zhuāng
滄海客歸珠有淚
Cāng
hăi

guī
zhū
yŏu
lèi
章臺人去骨遺香
Zhāng
tái
rén



xiāng
可能無意傳雙蝶

néng


chuán
shuāng
dié
盡付芳心與蜜房
Jìn

fāng
xīn


fáng
宋祁

Sòng


Afficher le pinyin Masquer le pinyin