Poème calligraphié par l'empereur Huizong

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir

Poèmes chinois

Hán píng qī Hé shì (Dame He, épouse Han - IIIème siècle av. J.C.) :
La chanson des corbeaux et des pies

    le mont      voici l’oiseau,     le mont       filets tendus.          s’en fut         voler Que     filets n’y ont rien                        en        volent,         plaire             divins.                est    commun,      se plaire    Song           

            sud,                             nord,                                                    les                     fait.          et pies    couple         Sans                                                             Sans                   souverain.

Sur                              Sur                              L’oiseau          si haut                                         Corbeaux                                se        aux oiseaux         Votre servante     du                        au                

烏鵲歌



què


南山有鳥
Nán
shān
yŏu
niăo
北山張羅
Bĕi
shān
zhāng
luó
鳥自高飛
Niăo

gāo
fēi
羅當奈何
Luó
dāng
nài

烏鵲雙飛

què
shuāng
fēi
不樂鳳凰


fèng
huáng
妾是庶人
Qiè
shì
shù
rén
不樂宋王


sòng
wáng
韓憑妻何氏

Hán

píng





shì

Afficher le pinyin Masquer le pinyin