Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Yáng Wàn Lĭ (1127– 1206) :
Collines d’automne

                      pilant     corbeaux                fut          vie artisan                                    gris de                            Le                    la nuit                                                             cacher aux                   avinée.

Collines d’automne En        des          l’arbre                                 teinturier,                                fer        rouge                    érable toute                la liqueur                          pin           de                    sa               

                                                  à suif     toute sa                         Par accident son savon             devint       écarlate.    petit                      déroba            du ciel, Puis supplia le     solitaire               regards    figure        

秋山

Qiū

shān

烏臼平生老染工

jiù
píng
shēng
lăo
răn
gōng
錯將鐵皂作猩紅
Cuò
jiāng
tiĕ
zào
zuò
xīng
hóng
小楓一夜偷天酒
Xiăo
fēng


tōu
tiān
jiŭ
卻倩孤松掩醉容
Què
qiàn

sōng
yăn
zuì
róng

楊萬里

Yáng

Wàn



Voir les notes et commentaires du traducteur sur le poème
A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2016 - Bertrand Goujard