Poème calligraphié par l'empereur Huizong

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir

Poèmes chinois

Zhāng Yŭ (1277 – 1348) :
Chanson des tiges de bambous de la province des Lacs

Le                     lac        porte    ma           Wu,           si           quelque loisir, venez y         le thé.                              bâtis,                couvert                 à la        un                    fleurs           épineuses.

   regard           le                        maison                     vous avez                                         De       jaune          sont        de         est         le         Face                               ses                            

          tombe sur        par la       de           de     Seigneur,                                      prendre            terre       les murs                roseaux                logis ;           porte,    gainier arbore            violettes           

湖州竹枝詞



zhōu

zhú

zhī


臨湖門外吳儂家
Lín

mén
wài

nóng
jiā
郎若閒時來喫茶
Láng
ruò
xián
shí
lái
chī
chá
黃土築牆茅蓋屋
Huáng

zhù
qiáng
máo
gài

門前一樹紫荊花
Mén
qián

shù

jīng
huā
張雨

Zhāng


Afficher le pinyin Masquer le pinyin