Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Yuè Fēi (1103 – 1142) :
À l’Île-aux-Étages le pavillon des collines bleutées

        aux-                                bleutées                   poussière                                Trotte,         en       de            pour        les                          des eaux, beautés                                                         nos                             qu’au               

À l’Île-           le pavillon des collines          L’année durant                                                     trotte,    quête                                                                                    qu’on       lasse     d’admirer, À poursuivre                 pour                  clair de lune.

            Étages                                                  la           couvre nos manteaux de voyage,                             fragrances      gravir     collines bleutes. Beauté                   des monts       ne se       pas                             chevauchées      ne rentrer                     

池洲翠微亭

Chí

zhōu

cuì

wēi

tíng

經年塵土滿征衣
Jīng
nián
chén

măn
zhēng

特特尋芳上翠微


xún
fāng
shàng
cuì
wēi
好水好山看不足
Hăo
shuĭ
hăo
shān
kàn


馬蹄催趁月明歸


cuī
chèn
yuè
míng
guī

岳飛

Yuè

Fēi

Voir la notice biographique sur le poète et d'éventuelles notes sur le poème
A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2018 - Bertrand Goujard