Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Qiáo Jí (1280 ? -1345) :
Tirer l’oie

                                            les          des                      brouillent, À    Tête-                  les eaux d’automne                        Les          jetant                       la             vagues.       plonger                                              venir les barques           Sur les                                     Aux                                     paysage               d’eaux       mérite                                           trouve                            expert en                à                        l’indigo      l’eau       à la           torrent,        la        pour                                               Enduire    fard                  feuilles               les bosquets,      les                   chapeau lâchement          Faire       Lever                                   aux limites                                                      et                     bon augure sur la surface    la feuille,      au              tête                       décrit                   branche          Vite                         pies,    hâte                                   royal,           la queue                                          de           tigre. En lune                                flèche jaillit                                 tir d’aplomb                            sur          passage, Qui                 roseaux             voit       [Queue] S’en         à                      ronces violettes,    tertre                          la       aux roseaux         D’effroi       partir          canards aux pieds                            mandarins à dos                         jeter                                    dans     lotus            enfilade.      un brouillard                   frappent                       percer               Aux                                                    – au        de                   

                la Queue-                                                                       la      du-                                  ruissellent en             lotus               éclats          à                        Voici         et surnager les mouettes            Aller                         pêche,         bancs de sable les                            arbres une                            d’une                vives        d’être       mérite        chéri   Il                couleurs       pinceau           peinture                                         pour                  source             Étaler                les                     aux bords     berges,                 à joues pour                                          Dans           larges                                                            D’un regard furtif                   du ciel        les       d’oies           Reproduire    révéler    nuage de                                                  dessus de la                                                                           empoigner            de                                empennée                Redresser                       du phénix,         la corde                                                                           comme                                        sans dévier,         mille     l’oie de              tombe       les                  ne      plus.                                                               le        aux                         digue             jaunes,          faire                                   rouges,             dorée,                             D’épouvante                                violettes      les       flétris en           Dans                  sang                                                                         extrémités des          les        retombées                   peau cisailler.

Tirer l’oie Sur          du-Poisson, rouges     lambeaux     nuées au couchant se                          Canard, vertes                                   filets,           en        des        ondoient      surface des                                                en bandes,       et                   de                                   herbes dépéries,     vieux            vapeur glauque. Ce               contrée                            aimé,        d’être       ;    s’y        des          qu’un                            peine   rendre compte. Frotter                     verte             du                    poudre          marsillées blanches           des                 le                   les          rouges devant                        bords        d’un                   enroulé.       face,       la tête,                    épier                     d’azur     files        sauvages,                       le                                    de             Qui,                      dressée, avec lenteur        des cercles. [Une         fleurie]                l’arc orné          En      saisir la flèche          d’aigle                           d’hirondelle            Ajouter             tendon de                d’automne l’arc s’arrondit, La                      l’éclair vole, Ajuster le                           Dans le                                       parmi             et qu’on                            revenir   travers la pente aux                                 fleurettes blanches,                                                    quelques                           oies à tête                        de brocard,                   ces couples de macreuses                                                                  de      les ailes          frappent, Transpercer        quelle pitié,     douze                branches     plumes                dessus    la                

射雁

Shè

yàn

魚尾紅殘霞隱隱

wěi
hóng
cán
xiá
yĭn
yĭn
鴨頭綠秋水涓涓

tóu

qiū
shuĭ
juān
juān
芙蓉燦爛搖波面

róng
càn
làn
yáo

miàn
見沉浮鷗伴
Jiàn
chén

ōu
bàn
來往魚船
lái
wăng

chuán
平沙衰草
píng
shā
shuāi
căo
古木蒼煙


cāng
yān
江鄉景堪愛堪憐
Jiāng
xiāng
jĭng
kān

kān
lián
有丹青巧筆難傳
yŏu
dān
qīng
qiăo

nán
chuán
揉藍靛綠水溪頭
Róu
lán
diàn

shuĭ

tóu
鋪膩粉白蘋岸邊


fĕn
bái
pín
àn
biān
抹胭脂紅葉林前

yān
zhī
hóng

lín
qián
將笠檐兒慢卷
jiāng

yán
ér
màn
juăn
迎頭
Yíng
tóu
仰面
yăng
miàn
偷睛兒覷見碧天外雁行現
tōu
jīng
ér

jiàn

tiān
wài
yàn
háng
xiàn
寫破祥雲一片箋
xiĕ

xiáng
yún

piàn
jiān
頭直上慢慢盤旋
tóu
zhí
shàng
màn
màn
pán
xuán
一枝花

zhī
huā
忙拈鵲畫弓
Máng
niān
què
huà
gōng
急取鵰翎箭


diāo
líng
jiàn
端直了燕尾鵷
duān
zhí
liăo
yàn
wěi
yuān
搭上虎筋弦

shàng

jīn
xián
秋月弓圓
qiū
yuè
gōng
yuán
箭發如飛電
jiàn


fēi
léi
覷高低無側偏

gāo



piān
正中賓鴻
zhèng
zhōng
bīn
hóng
落在蒹葭不見
luò
zài
jiān
jiā

jiàn
Wěi
轉過紫荊坡白草冢黃蘆堰
Zhuăn
guò

jīng

bái
căo
zhŏng
huáng

yàn
驚起些紅腳鴨金頭鵝錦背鴛
jīng

xiē
hóng
jiăo

jīn
tóu
é
jĭn
bèi
yuān
嚇得這鸂鶒兒連忙向敗荷裏串
xià

zhè

chì
ér
lián
máng
xiàng
bài


chuàn
血模糊翅搧扇
Xuè


chì
shān
shàn
撲剌剌可憐




lián
十二枝梢翎向地皮上剪
shí
èr
zhī
shāo
líng
xiàng


shàng
jiăn

喬吉

Qiáo



Voir la notice biographique sur le poète et d'éventuelles notes sur le poème
A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2018 - Bertrand Goujard