Poème calligraphié par l'empereur Huizong

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir

Poèmes chinois

Gāo Qĭ (1336 – 1374) :
Sous le couvert

           aux                                       Nuées        et         donnent l’éclat du               couvert     branches on    croise           Ces                          les           

Les            monts froids         venir                  pâlies                                     Sous le                         ne        personne,     obscurs         avec qui              ?

    arbres                  sentent       l’automne,                 rivière                    soir.                 des                                             parfums              cueillir  

林下

Lín

xià
樹涼山意秋
Shù
liáng
shān

qiū
雲淡川光夕
Yún
dàn
chuān
guāng

林下不逢人
Lín
xià

féng
rén
幽芳共誰摘
Yōu
fāng
gòng
shuí
zhāi
高啟

Gāo


Afficher le pinyin Masquer le pinyin