Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Qín Guān (1049 – 1100) :
Sur l’air de « Laver le sable du torrent »

          de                  du                     silence, faible                    pavillon,        obscure          force,          un         épuisé,                                    paravent                     À     même           pétales                    comme en        Sans                         pluie fine                                       précieux         s’est suspendu                  d’argent.

Sur l’air    « Laver le                  » Désert                    froid sur    petit           L’aube                               en                    Brouillard                                                                 parmi les                                                        les                         telle mon                                                             le       crochet          

                        sable    torrent          de                           le                                est sans        comme       automne                    clair, eaux vives, d’un          bariolé l’intimité.   moi-                       qui volent, légers          songe,      termes     filets d’une                      chagrin, Enchâssé entre les          rideaux                   mince                  

浣溪沙

Huàn



shā

漠漠輕寒上小樓


qīng
hán
shàng
xiăo
lóu
曉陰無賴似窮秋
Xiăo
yīn

lài

qióng
qiū
淡煙流水畫屏幽
Dàn
yān
liú
shuĭ
huà
píng
yōu
自在飛花輕似夢

zài
fēi
huā
qīng

mèng
無邊絲雨細如愁

biān




chóu
寶簾閒挂小銀鉤
Băo
lián
xián
guà
xiăo
yín
gōu

秦觀

Qín

Guān

Voir la notice biographique sur le poète et d'éventuelles notes sur le poème
A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2018 - Bertrand Goujard