Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Qín Guān (1049 – 1100) :
Sur l’air de « Laver le sable du torrent »

Sur l’air de «       le sable              Désert de          faible              petit                                   force,                     épuisé,                        vives,               bariolé                   même       les         qui         légers                      termes les filets                  telle     chagrin,                les                                    mince crochet          

               Laver                                 silence,                  le       pavillon,                    sans              en                    Brouillard clair,             d’un                  l’intimité. À          parmi                 volent,        comme    songe,                                                                     entre              rideaux s’est suspendu                           

                              du torrent »                           froid sur                    L’aube obscure est             comme    un automne                           eaux             paravent                       moi-               pétales                          en        Sans                   d’une pluie fine       mon          Enchâssé           précieux                        le               d’argent.

浣溪沙

Huàn



shā

漠漠輕寒上小樓


qīng
hán
shàng
xiăo
lóu
曉陰無賴似窮秋
Xiăo
yīn

lài

qióng
qiū
淡煙流水畫屏幽
Dàn
yān
liú
shuĭ
huà
píng
yōu
自在飛花輕似夢

zài
fēi
huā
qīng

mèng
無邊絲雨細如愁

biān




chóu
寶簾閒挂小銀鉤
Băo
lián
xián
guà
xiăo
yín
gōu

秦觀

Qín

Guān

Voir la notice biographique sur le poète et d'éventuelles notes sur le poème
A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2018 - Bertrand Goujard