Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Nà Lán Xìng Dé (1655 – 1685) :
Sur l’air d’ « Une touche de rouge aux lèvres »

          d’                           lèvres              petit          la                           froid                                             la neige                               passerelles            des                d’ouest,                   ? Me                                       pour               à cette                                    un      cri d’admiration.                               lumière                                          décolleront de la       les oies sauvages.

Sur l’air    « Une        de rouge                               matin                Chrysanthèmes          lumineux     cinq         Est venu                       s’étale épaisse                           flancs            Le vent                   ira-t-        voici levé,                                observer              immensité vague, Laissant             long                         viendra l’aurore     sa         les             se disperser,                              grève                   

                   touche          aux        » Paysage au             de    Cité des               Le                des      veilles          éclairer          qui                 jusqu’aux             aux            monts.                  jusqu’où       il                  la veste sur les épaules,               Face                                   échapper                           Quand                  ? À                astres vont               Tandis que                                           

點絳脣

Diăn

jiàng

chún

黃花城早望
Huáng
huā
chéng
zăo
wàng
五夜光寒


guāng
hán
照來積雪平于棧
Zhào
lái

xuĕ
píng

zhàn
西風何限

fēng

xiàn
自起披夜看




kàn
對此茫茫
Duì

máng
máng
不覺成長歎

jué
chéng
cháng
tàn
何時旦

shí
dàn
曉星欲散
Xiăo
xīng

sàn
飛起平沙雁
Fēi

píng
shā
yàn

納蘭性德



Lán

Xìng



A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2018 - Bertrand Goujard