Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Nà Lán Xìng Dé (1655 – 1685) :
Sur l’air d’ « Une touche de rouge aux lèvres »

    l’air                              lèvres              petit       de         des Chrysanthèmes Le                des cinq             venu                   qui                                       aux flancs des monts.                  jusqu’où ira-t-il   Me             la           les                                                      Laissant                  cri d’admiration.                        ?              les        vont               Tandis que                                           

                          de                    Paysage                      Cité                      froid lumineux                           éclairer la neige     s’étale         jusqu’aux                                   Le                                      voici          veste sur     épaules, pour          Face à cette immensité vague,                                             Quand                    À    lumière     astres         disperser,                                        oies          

Sur       d’ « Une touche    rouge aux        »         au       matin    la                                                   veilles Est                                    épaisse           passerelles                          vent d’ouest,                   ?          levé,                                observer                                        échapper un long                         viendra l’aurore     sa                         se                       décolleront de la grève les      sauvages.

點絳脣

Diăn

jiàng

chún

黃花城早望
Huáng
huā
chéng
zăo
wàng
五夜光寒
照來積雪平于棧


guāng
hán
西風何限
Zhào
lái

xuĕ
píng

zhàn
自起披夜看

fēng

xiàn
對此茫茫




kàn
不覺成長歎
Duì

máng
máng
何時旦

jué
chéng
cháng
tàn
曉星欲散

shí
dàn
飛起平沙雁
Xiăo
xīng

sàn

納蘭性德



Lán

Xìng



A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2016 - Bertrand Goujard