Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Nà Lán Xìng Dé (1655 – 1685) :
Sur l’air d’ « Une touche de rouge aux lèvres »

Sur                       de           lèvres   Paysage                                                      lumineux     cinq veilles Est venu                               épaisse                           flancs des monts.    vent d’ouest,                il ? Me       levé,                           pour observer                                        échapper un long                         viendra            À                       vont                                      de la           oies sauvages.

          d’                 rouge aux        »         au petit matin de    Cité des               Le froid                                    éclairer          qui s’étale         jusqu’aux                                                    jusqu’où                                        les                        Face à       immensité                                  cri               Quand                                                 se            Tandis                       grève les               

    l’air    « Une touche                                                 la          Chrysanthèmes                   des                                la neige                               passerelles aux                   Le                        ira-t-        voici       la veste sur     épaules,                      cette           vague, Laissant                      d’admiration.               l’aurore ?   sa lumière les astres         disperser,        que décolleront                               

點絳脣

Diăn

jiàng

chún

黃花城早望
Huáng
huā
chéng
zăo
wàng
五夜光寒


guāng
hán
照來積雪平于棧
Zhào
lái

xuĕ
píng

zhàn
西風何限

fēng

xiàn
自起披夜看




kàn
對此茫茫
Duì

máng
máng
不覺成長歎

jué
chéng
cháng
tàn
何時旦

shí
dàn
曉星欲散
Xiăo
xīng

sàn
飛起平沙雁
Fēi

píng
shā
yàn

納蘭性德



Lán

Xìng



A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2018 - Bertrand Goujard