Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Zhù Yŭn Míng (1460 – 1526) :
Journée d’un début de printemps

                      printemps                             prunier    fleurs          tendre un                          d’une vapeur de                                                                                    à         !            pour    lettré            riches               

        d’un début de           Chatouillé par                                vient me                           si douce                 printemps portée                       Voici des fleurs, voici    vin,        vers   chanter                   un            heures                      

Journée                                        l’aurore, un         en                           rameau, Douceur                                           jusqu’aux chaumières.                         du      et des                  C’est bien                des               et précieuses.

新春日

Xīn

chūn



拂旦梅花發一枝

dàn
méi
huā


zhī
融融春氣到茅茨
Róng
róng
chūn

dào
máo

有花有酒有吟詠
Yŏu
huā
yŏu
jiŭ
yŏu
yín
yŏng
便是書生富貴時
Biàn
shì
shū
shēng

guì
shí

祝允明

Zhù

Yŭn

Míng

A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2018 - Bertrand Goujard