Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Nà Lán Xìng Dé (1655 – 1685) :
Sur l’air de « Tout un fleuve de rouge »

                              de rouge » Dai                 sud,                       séparés Par      lieues          de                          s’attachent        l’autre,                      sur                                      ! et          d’automne. Sorti                                         de                À dormir       fait                                                                                les corbeaux,         de                le                                cette        des confins.       s’étouffera               L’écho          complainte   Elles    sécheront     étales,               notre amour.       souviens du jardin            cette           balustrade de                     s’appuyer   En Mer Bleue, je             arrivé                                                         mieux    posent     mots écrits à             Pour      qu’après t’avoir quittée,      va très                        du palais          

    l’air              fleuve                   nord, Yan au         devraient     être             cent        baignées    lune. Pour     en pensée                  à                teinture rouge                        affliction,            froideur                  un          soudain je frissonne trempé            rosée.          seul,      le                                   peau onctueuse.             la nuit quand               rompant          plaintes                veilles, Soulèvent                                             pas assourdi,           cette                    ne                                  de              Je                       ancien, et            À la                     qui est                 ?                     suis                  inspiré      songe.      la lettre rouge       de       se                                                                          tout                      cannelier                    

Sur       de « Tout un                       au                   Ne           pas                                                     qui                       l’un            Cette                    les collines C’est             hélas                                   instant,                                fraîche                               plus défaut le lourd parfum d’une                 Pire encore                                        leurs             passage des                          rumeur              Il ne                                  de                  ;                    pas         Les larmes                    me                                     nuit                    jade,         venue                              ne      pas        comme         d’un        Dans                 faute                    des               contrecœur,      dire                                        bien Près du                     de l’Est.

滿江紅

Măn

jiāng

hóng

代北燕南
Dài
bĕi
Yān
nán
應不隔
Yīng


月明千里
Yuè
míng
qiān

誰相念
Shuí
xiāng
niàn
臙脂山上
Yān
zhī
shān
xià
悲哉秋氣
Bēi
zāi
qiū

小立乍驚清露濕
Xiăo

zhà
jīng
qīng

shī
孤眠最惜濃香膩

mián
zuì

nóng
xiāng

況夜烏啼絕四更頭
Kuàng



jué

gēng
tóu
邊聲起
Biān
shēng

銷不盡
Xiāo

jìn
悲歌意
Bēi


勻不盡
Yún

jìn
相思淚
Xiāng

lèi
想故園今夜
Xiăng

yuán
jīn

玉欄誰倚

lán
shuí

青海不來如意夢
Qīng
hăi

lái


mèng
紅箋暫寫違心字
Hóng
jiān
zhàn
xiĕ
wéi
xīn

道別來渾是不關心
Dào
bié
lái
hún
shì

guān
xīn
東堂桂
Dōng
táng
guì

納蘭性德



Lán

Xìng



A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2018 - Bertrand Goujard