Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Zhāng Yĭ Níng (1301 – 1370) :
Le kiosque de pêche du Coteau-Majestueux

              pêche                                  ami, déjà parti,                 dragon pourpre,             seul, en fourrure    chèvre,          la clarté                pays de Lu,                                                                    des Han, on        le                     en       dignitaire. Quand         retourna                       les        s’ébranlèrent.      êtes                       vide, l’eau                           voudrais                                                            m’asseoir,         de                                              

                       Coteau-                 vieil                  embarqué                        Vous laissa                                pêcher           de                            grands noms                du sort de l’univers, Dans la                    traita          fonctionnaire                            le                       lit               astres                Vous      parti.            est                                                une       longue    quelques milliers de pieds, Pour venir               bord                               les marées        

Le kiosque de       du        Majestueux Votre                                 sur le                                               de         à                     la lune. Au             de             s’inquiétèrent                               maison                       petit                  noble                      Ciel          sur son     impérial,                                            Le kiosque                 des montagnes sereine. Je              canne        de                                                   au         la mer orientale, observer            surgir.

嚴陵釣臺

Yán

líng

diào

tái

故人已乘赤龍去

rén

chéng
chì
lóng

君獨羊裘釣月明
Jūn

yáng
qiú
diào
yuè
míng
魯國高名懸宇宙

guó
gāo
míng
xuán

zhòu
漢家小吏待公卿
Hàn
jiā
xiăo

dài
gōng
qīng
天回禦榻星辰動
Tiān
huí


xīng
chén
dòng
人去空臺山水清
Rén

kōng
tái
shān
shuĭ
qīng
我欲長竿數千尺


cháng
gān
shù
qiān
chĭ
坐來東海看潮生
Zuò
lái
dōng
hăi
kàn
cháo
shēng

張以寧

Zhāng



Níng

A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2018 - Bertrand Goujard