Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Zhāng Yĭ Níng (1301 – 1370) :
Le kiosque de pêche du Coteau-Majestueux

Le         de                                                                      le dragon                      seul,                chèvre, à pêcher la clarté de             pays    Lu, de             s’inquiétèrent    sort                       maison          on                                                                  retourna         lit impérial, les astres s’ébranlèrent.      êtes                                                             voudrais                                                            m’asseoir,               mer                     les marées        

   kiosque    pêche    Coteau-           Votre vieil           parti,          sur                    Vous laissa                   de                                        Au                grands                     du                    Dans la            Han,    traita le petit               en       dignitaire. Quand    Ciel          sur son                                                             kiosque est                 montagnes          Je                           de                   de        Pour                                    orientale,                     surgir.

                    du        Majestueux             ami, déjà        embarqué               pourpre,                   en fourrure                                  la lune.         de               noms                        de l’univers,                des                         fonctionnaire    noble                   le                                                               Vous      parti. Le             vide, l’eau des           sereine.             une canne longue    quelques milliers    pieds,      venir            au bord de la                observer                   

嚴陵釣臺

Yán

líng

diào

tái

故人已乘赤龍去

rén

chéng
chì
lóng

君獨羊裘釣月明
Jūn

yáng
qiú
diào
yuè
míng
魯國高名懸宇宙

guó
gāo
míng
xuán

zhòu
漢家小吏待公卿
Hàn
jiā
xiăo

dài
gōng
qīng
天回禦榻星辰動
Tiān
huí


xīng
chén
dòng
人去空臺山水清
Rén

kōng
tái
shān
shuĭ
qīng
我欲長竿數千尺


cháng
gān
shù
qiān
chĭ
坐來東海看潮生
Zuò
lái
dōng
hăi
kàn
cháo
shēng

張以寧

Zhāng



Níng

A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2018 - Bertrand Goujard