Poème calligraphié par l'empereur Huizong

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir

Poèmes chinois

Hăo Jīng (1223 – 1275) :
Fleur tombée

                            la pluie       des fleurs de                                              des                  demeure la marque verte des                                                      un      de                                                                  coucou.                  de                                mille              vide             du                           j’irai faire déborder la                               qui jonche                    ne le         pas                               grâce      printemps                     

     les        chatoyants,                              pêchers occulte             portes :             rameaux    seule                                                 pruniers sous le vent d’est         rêve              Défilé                    clarté lunaire                       Cette               jade                       ces       arbres    ce        Au jardin    Val d’Or                –                          coupe   libation.                                 Seigneur,                   : Laissez plutôt           la       d’un           jusqu’au crépuscule.

Sous     nuages                      rouge                               les grandes          Jadéite             où                                   calices. Pêchers et                             dans            papillon,        montagneux sous la                dans l’âme du               balustrade         dans la brume froide,                  et         !                       parfum anéanti                                  à           Ce désordre            la cour,                 balayez                      subsister                                             

落花

Luò

huā
彩雲紅雨暗長門
Căi
yún
hóng

àn
cháng
mén
翡翠枝餘萼綠痕
Fĕi
cuì
zhī

è

hén
桃李東風蝴蝶夢
Táo

dōng
fēng

dié
mèng
關山明月杜鵑魂
Guān
shān
míng
yuè

juān
hún
玉闌煙冷空千樹

lán
yān
lĕng
kōng
qiān
shù
金谷香銷漫一尊
Jīn

xiāng
xiāo
màn

zūn
狼藉滿庭君莫掃
Láng

măn
tíng
jūn

săo
且留春色到黃昏
Qiĕ
liú
chūn

dào
huáng
hūn
郝經

Hăo

Jīng

Afficher le pinyin Masquer le pinyin