Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Hăo Jīng (1223 – 1275) :
Fleur tombée

      tombée                 chatoyants,    pluie                  de pêchers             grandes                              où       demeure           verte des                                      vent               rêve    papillon,        montagneux sous la                                            balustrade de jade      la       froide,     mille              vide ! Au                           anéanti                         la                                                   Seigneur,    le balayez                      subsister la grâce d’un                               

Fleur        Sous     nuages             la       rouge     fleurs                                       : Jadéite                                                  calices.            pruniers                         un                   Défilé                           lunaire               coucou. Cette                    dans                  ces       arbres    ce                         d’Or parfum         –        faire             coupe             Ce désordre qui                           ne                  Laissez                                printemps jusqu’au crépuscule.

                  les                                   des                   occulte les         portes           des rameaux    seule         la marque                    Pêchers et          sous le      d’est dans         de                                     clarté         dans l’âme du                                          brume                          et              jardin du Val                       j’irai       déborder          à libation.                 jonche la cour,                         pas :         plutôt                                                       

落花

Luò

huā

彩雲紅雨暗長門
Căi
yún
hóng

àn
cháng
mén
翡翠枝餘萼綠痕
Fĕi
cuì
zhī

è

hén
桃李東風蝴蝶夢
Táo

dōng
fēng

dié
mèng
關山明月杜鵑魂
Guān
shān
míng
yuè

juān
hún
玉闌煙冷空千樹

lán
yān
lĕng
kōng
qiān
shù
金谷香銷漫一尊
Jīn

xiāng
xiāo
màn

zūn
狼藉滿庭君莫掃
Láng

măn
tíng
jūn

săo
且留春色到黃昏
Qiĕ
liú
chūn

dào
huáng
hūn

郝經

Hăo

Jīng

Apprendre les caractères de ce poème
A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2018 - Bertrand Goujard